Bangkok

ภาษาไทยบน Figma: ความท้าทายในปัจจุบันและเราจะบอก Figma อย่างไรดี

Summary: The author expresses concern about using Thai language in Figma, as certain commands appear untranslated, making it challenging to understand. The author seeks advice from others who have faced similar issues with Figma's Thai language localization. The author wonders if Figma plans to improve Thai language support in the future and is interested in learning about others' experiences. The author is hopeful for better Thai language integration in Figma, which would make the software more accessible and effective for Thai users.
AI Summary

เราก็เห็นกันว่าการใช้งานภาษาไทยในโปรแกรม Figma มีข้อจำกัดหลายด้าน โดยเฉพาะเรื่องการตัดคำที่ยังทำได้ไม่ดีพอ 😔 ผมอยากชวนทุกคนมาร่วมพูดคุยและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันว่า คุณเคยเจอปัญหาอะไรบ้างเมื่อต้องออกแบบโปรเจกต์ที่ใช้ภาษาไทยบน Figma? นอกจากการตัดคำ เพื่อนๆ เห็นปัญหาหรือข้อจำกัดอะไรอื่นๆ ที่ Figma ควรจะพัฒนาเพิ่มเติมอีกหรือเปล่า?

นอกจากนี้ จะเป็นไปได้ไหมที่เรามาร่วมมือกัน แสดงความคิดเห็นของเรา เพื่อให้ Figma รับรู้ถึงปัญหาและเกิดการปรับปรุงให้เหมาะสมกับผู้ใช้ในประเทศไทยมากขึ้น

ใครมีประเด็นหรือมีไอเดียที่ช่วยให้การทำงานภาษาไทยบน Figma มีประสิทธิภาพมากฝากบอกได้เลยครับ 🔥

1 comment

เรื่อง Line Height ครับ บางที่เรา set typeface ภาษาอังกฤษไว้พอดีแล้ว พอสลับมาภาษาไทย จะมักเจอปัญหา Line Height ไม่ค่อยพอดีเสมอเลยคับ